根據(jù)影子警察部長(zhǎng)彼得·科利爾的說(shuō)法,總檢察長(zhǎng)約翰·奎格利應(yīng)該把艾米·溫斯利的案子交給西澳大利亞州的公訴署署長(zhǎng)??评麪栒f(shuō),他還沒(méi)有這樣做是“不可理解的”。
十年前,艾米被發(fā)現(xiàn)死于自己的臥室,頭部被獵槍擊中——第一批到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)的警察立即認(rèn)為這是一起可疑的死亡事件。
令人難以置信的是,幾分鐘后到達(dá)的偵探只花了幾分鐘就確定這是一起自殺,這意味著兇殺專(zhuān)家和犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查員沒(méi)有被叫到蛇形現(xiàn)場(chǎng)。
三個(gè)月來(lái),Seven電視臺(tái)的熱門(mén)播客“艾米的真相”進(jìn)行了自己的法醫(yī)調(diào)查——犯罪現(xiàn)場(chǎng)分析師排除了自殺的可能性。
西澳警方已經(jīng)宣布成立一個(gè)新的小組來(lái)調(diào)查新的線索。
有關(guān)此案的信息懸賞100萬(wàn)美元。
And a petition has been launched by Amy’s family, calling on Mr Quigley to refer the case to the DPP for further consideration.
But in a letter to the Wensley family sent last week, Mr Quigley stated that “there is nothing in Part 4 of the Director of Public Prosecutions Act … which provides for the Attorney to refer matters to the DPP.”
“It specifically prohibits me as the Attorney from issuing directions to the DPP in respect of a particular case,” he said.
Mr Collier said in his opinion there was, in fact, no statutory impediment to Mr Quigley sending it to the DPP.
用政治術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),我?guī)缀踔坏玫揭桓种??!笨评麪柋硎尽?/p>
“政府繼續(xù)躲在秘密的外衣后面,利用議會(huì)作為他們自己迎合的工具。
“司法部長(zhǎng)要走了。他將參加下屆選舉。
本周發(fā)起的請(qǐng)?jiān)笗?shū)已經(jīng)獲得了近6000個(gè)簽名,艾米的姨媽安娜·戴維說(shuō),在她們看來(lái),“當(dāng)局辜負(fù)了她”。
科利爾對(duì)此表示贊同。
“十年來(lái),在某些情況下,這是一輛緩慢行駛的火車(chē)殘骸,”他說(shuō)。
“這是意義深遠(yuǎn)的事情。一位年輕女子失去了生命。政府知道,作為一個(gè)社會(huì),我們不僅欠她的女兒們,欠她的家庭,欠正義,還欠艾米。
"為了艾米,我們得查個(gè)水落石出"